Intenzioni specifiche di Preghiera - Sull'Oreb per la Famiglia
MG

Intenzioni specifiche di Preghiera

Mio Signore Gesù Cristo mi chiamo Christian e sono un adolescente che si rivolge a te con la speranza in cuor mio che ascolti e accogli questa mia supplica. Sono profondamente innamorato di Maya una mia compagna di classe e oltre ad amarla provo e nutro dei profondi e sinceri sentimenti che mi legano a lei. Maya rappresenta e racchiude la mia esistenza e la mia vita è veramente importante per me e vorrei condividere la mia vita e la mia esistenza insieme a lei. Ti prego Signore Gesù Cristo esaudisci questo mio desiderio aiutami a fidanzarmi ufficialmente con Maya che i nostri sentimenti siano profondi e sinceri che il nostro amore sia puro immenso ed eterno. Gesù Cristo nostro Signore donami questo miracolo e questa grazia .
63 in preghiera. – Prega.
My Lord Jesus Christ, my name is Christian and I am a teenager who turns to you with the hope in my heart that listens and welcome this my plea. I am deeply in love with Maya is my classmate and over I try to love and cherish deep and sincere feelings that bind me to her. Maya is r encloses my existence and my life is really important to me and I want to share my life and my existence with her m I pray the Lord Jesus Christ, hear thou my desire to help me officially engaged to Maya that our feelings are deep and sincere that our love is pure immense and eternal. Jesus Christ our Lord grant me this miracle and this grace.
Vieni o Spirito Santo a disporci in questo ultimo tempo d'Avvento per far nascere e vivere Cristo in noi.
24 in preghiera. – Prega.
Come Holy Spirit to prepare us in this last week of Advent to be born and live Christ in us.
Vi chiedo di pregare per me affinché la chiamata che tanto sto aspettando per il lavoro di cui tanto necessito non tardi ad arrivare. Sono disperata e angosciata non riesco più a vivere in questo stato di disoccupazione. Grazie.
32 in preghiera. – Prega.
I ask you to pray for me so that the call that so I'm waiting for the work to which so much I need not late in coming. I am desperate and distressed I can no longer live in this state of unemployment. Thank you.
Vieni o Spirito Santo su tutte le coppie di sposi perchè possano sempre più manifestare la misericordia di Dio attorno a loro.
35 in preghiera. – Prega.
Come Holy Spirit on all married couples so that they can increasingly manifest the mercy of God around them.
Ti affidiamo Signore le coppie partecipanti e l'Equipe di servizio del Seminario ELS di Massannunziata (CT) - 4/6 novembre. Possa lo S.S. manifestarsi con tutta la Sua potenza in quei giorni per spiegare a tutti la bellezza di ogni coppia di sposi, creata ad immagine e somiglianza dell'amore di Dio. Amen
18 in preghiera. – Prega.
We entrust to the Lord the participating couples and the Team of the Seminar ELS Massannunziata (CT) - November 4/6. May the S.S. manifest with all His power in those days to explain to everyone the beauty of every married couple, created in the image and likeness of God. Amen
Signore Gesù ti preghiamo per la salute di Gaia, una bambina ammalata di tumore al cervello, custodiscila tu affinché le terapie in corso possano guarirla, dona inoltre forza e speranza a tutta la sua famiglia.
41 in preghiera. – Prega.
Lord Jesus, we pray for the health of Gaia, a child ill with a brain tumor, you guard it so that current therapies can cure it, also gives hope and strength to all his family.
Signore Gesù ti preghiamo per la mamma di Roberta, affinché le doni la salute e la tua benedizione.
39 in preghiera. – Prega.
Lord Jesus, we pray for Roberta's mother, because you give her health and your blessing.
Signore Gesù ti preghiamo per la salute di Maria Caterina, custodiscila tu e guariscila, secondo la volontà del Padre.
38 in preghiera. – Prega.
Lord Jesus, we pray for the health of Mary Catherine, you guard it and heal her, according to the will of the Father.
Maria Ausiliatrice, alla tua intercessione affidiamo l'inizio del nuovo anno pastorale e la nostra conversione quotidiana.
46 in preghiera. – Prega.
Mary Help of Christians, to your intercession we entrust the beginning of the new pastoral year and our daily conversion.
Affidiamo a Maria tutti gli ultimi, gli scartati, gli ammalati in corpo e spirito, i lontani, perchè con la sua materna intercessione possano convertirsi sempre più a Cristo.
64 in preghiera. – Prega.
Let us entrust to Mary all the latest, the rejected, all people sick in body and spirit, the distant, because with her maternal intercession can convert more and more to Christ.
Vieni o Spirito Santo a rinnovare quotidianamente la Pentecoste per ogni coppia di sposi e famiglia, perchè sempre più si viva la letizia dell'amore di Dio.
59 in preghiera. – Prega.
Come Holy Spirit to renew daily Pentecost for every married couple and family, because more and more are alive the joy of God.
Vi chiediamo di pregare con noi per Marina e Danilo, nostri responsabili di pastorale familiare. Marina sta soffrendo molto per un tumore in fase terminale e non possiamo più esserle accanto con i gesti consueti, vi chiediamo di sostenere con noi questi amati sposi nella forza dello Spirito, per la grazia del Mistero dell'unico corpo mistico di Cristo che siamo.
48 in preghiera. – Prega.
Please pray with us for Marina and Danilo, our responsible of family pastoral. Marina is suffering a lot for a terminal cancer and we can no longer stand beside them with the usual gestures, we ask you to support us this couple in the power of the Spirit, by the grace of the Mystery of the one Mystical Body of Christ that we are.
Vieni o Spirito Santo su tutti coloro che ricevono i sacramenti in questo tempo, sulle loro famiglie, perchè Tu possa ridestarli alla testimonianza evangelica ed all'amore misericordioso.
47 in preghiera. – Prega.
Come Holy Spirit upon all those who receive the sacraments in this time, on their families, because You can awake them to evangelical and merciful love testimony.
Affidiamo alla Madonna, in questo mese di maggio, tutte le famiglie in difficoltà, bisognose, in crisi, perchè possano riscoprire la letizia dell'amore donato dal Padre.
36 in preghiera. – Prega.
We entrust to the Virgin Mary, in this month of May, all the families in need, in crisis, so they can rediscover the joy of love given by the Father.
Preghiamo per una ragazza che deve subire un delicato intervento al cervello, affinchè lo Spirito guidi lei, i suoi famigliari, i medici che la cureranno.
44 in preghiera. – Prega.
We pray for a girl who has to undergo a delicate brain surgery, so the Spirit to guide her, her family, the doctors that will treat.
Signore Gesù ti affidiamo il prossimo seminario "Al pozzo di Giacobbe", affinchè possa essere per tutti un'esperienza di rinascita nella comunione ecclesiale.
36 in preghiera. – Prega.
Lord Jesus we entrust to you the next seminar "Al pozzo di Giacobbe", so that it can be for all an experience of rebirth in ecclesial communion.
Vieni o Spirito Santo a renderci perseveranti nel digiuno e nella preghiera, per far vivere sempre più Cristo in noi.
37 in preghiera. – Prega.
Come Holy Spirit to make us steadfast in fasting and prayer, so that Christ may live more and more in us.
Vieni Spirito Santo perchè questo cammino di Quaresima sia occasione di penitenza e conversione per tutti.
32 in preghiera. – Prega.
Come Holy Spirit because this journey during Lenten will be an occasion for repentance and conversion for all.
Vieni Spirito di comunione sulla prossima settimana di preghiera per l'unità dei cristiani, perchè possa portare amore, pace e comunione per la Chiesa ed il mondo intero.
29 in preghiera. – Prega.
Come Spirit of communion in the upcoming Week of Prayer for Christian Unity, because it can bring love, peace and communion for the Church and the whole world.
Vieni Spirito Santo sul seminario Talità Kum di questo fine settimana, perchè possa essere occasione di Grazia e di conversione per le coppie partecipanti.
24 in preghiera. – Prega.
Come Holy Spirit on seminar Talitha Kum of this weekend, because it can be a time of grace and conversion services for the participating couples.
Preghiamo per la guarigione di Maria Chiara.
32 in preghiera. – Prega.
Pray for the healing of Maria Chiara.
Vieni Spirito Santo su tutte le coppie partecipanti al seminario Andategli incontro, perchè riscoprano la gioia dello stare con lo Sposo per rinnovarsi quotidianamente.
27 in preghiera. – Prega.
Come Holy Spirit on all couples participants to the seminar Go to meet Him, because rediscover the joy of being with the Bridegroom to renew them daily.
Chiedo preghiere per la mia famiglia, per la conversione e l'unione nell'amore. Grazie
30 in preghiera. – Prega.
I ask prayers for my family, for the conversion and union in love. Thank you
Signore Gesù, nostro Sposo, il prossimo sinodo dei vescovi possa ridestare in tutti la consapevolezza del carattere sacro ed inviolabile della famiglia, la sua bellezza nel progetto di Dio.
31 in preghiera. – Prega.
Lord Jesus, our Bridegroom, the next synod of bishops can reawaken in all the awareness of the sacredness and inviolability of the family, its beauty in God's plan.
Vieni o Spirito Santo sull'incontro mondiale delle famiglie a Filadelfia, affinchè possa risvegliare in tutti noi la cura e l'attenzione su questa cellula fondamentale della Chiesa e della società, pensata e voluta da Dio.
24 in preghiera. – Prega.
Come Holy Spirit on the meeting of the families in Philadelphia, so that it can awaken in all of us the care and attention to this fundamental cell of the Church and society, planned and willed by God.
Laudato sii, nostro Sposo Gesù, per il creato che in questo tempo estivo possiamo contemplare, in particolare per l'apice della creazione rappresentato dall'uomo e donna ad immagine e somiglianza di Dio.
30 in preghiera. – Prega.
Praise to you, our Bridegroom Jesus, for creation that we can contemplate in this summer, especially for the crown of creation represented by the man and woman in the image and likeness of God.
Vieni o Spirito Santo sul convegno delle CFE e sul weekend di spiritualità delle coppie responsabili, affinchè si rinnovi la loro missione evangelizzatrice e possano arrivare dove Tu le stai guidando.
26 in preghiera. – Prega.
Come Holy Spirit on the conference of CFE and the weekend of spirituality of the couples responsible of CFE, for will renew their mission of evangelization and they can get to where you're driving them.
Signore Gesù, ti ringraziamo per quanto hai compiuto in Tommaso e Giulia durante questa settimana, invochiamo il tuo Spirito perché ancora risuoni nei loro cuori la tua parola e li guidi al ritorno per il progetto che Tu vorrai realizzare sulla Teologia del Corpo.
29 in preghiera. – Prega.
Lord Jesus, we thank you for what you've accomplished in Tommaso and Giulia during this week, we invoke your Holy Spirit because your Word still resonate in their hearts and You lead them to the project that You want to accomplish about the Theology of the Body.
Ti affidiamo Signore ogni timore di Giuseppe e Maria Rita, chiediamo per loro il dono immenso del tuo Spirito, perché i loro cuori possano essere aperti a Te in ogni istante della loro missione e Tu possa così realizzare attraverso di loro ciò che desideri.
29 in preghiera. – Prega.
We entrust to the Lord all fear of Giuseppe and Maria Rita, we ask for them the immense gift of Holy Spirit, that their hearts may be opened in every moment of their mission and so you Lord can achieve through them what You want.
Preghiamo per la permanenza di Giuseppe e Maria Rita presso l'isola di Lampedusa, perché nella loro opera di evangelizzazione sappiano incarnare la novità del Vangelo e la genuina bontà del Progetto Mistero Grande ai fratelli isolani a cui sono mandati. Amen
24 in preghiera. – Prega.
We pray for the permanence of Giuseppe and Maria Rita at the island of Lampedusa, because in their work of evangelization they could incarnate the newness of the Gospel and the genuine goodness of the Great Mystery Project to the brothers and sisters who are sent. Amen
Preghiamo la Santissima Trinità, culla d'amore alla quale la Chiesa domestica attinge, affinchè la bellezza dell'immagine e somiglianza, come singoli e come coppia, l'identità sacramentale e la missione evangelizzatrice degli sposi, in comunione con consacrati ed ordinati, si diffonda sempre più e contagi il nostro prossimo.
25 in preghiera. – Prega.
Let us pray the Holy Trinity, the cradle of love to which the Church domestic draws, because the beauty of the image and likeness, as individuals and as spouses, the sacramental identity and evangelizing mission of the spouses, in communion with the consecrateds and ordaineds, will continue to spread and infect our neighbours.
Sacro Cuore di Gesù, noi ti offriamo per mezzo del Cuore Immacolato di Maria tutte le attività estive del progetto Mistero Grande, tutti gli sposi e le famiglie coinvolte, perchè questo tempo sia un cammino di crescita spirituale verso l'incontro mondiale delle famiglie ed il sinodo dei vescovi.
24 in preghiera. – Prega.
Sacred Heart of Jesus, we offer You through the Immaculate Heart of Mary all the summer activities of the project Great Mystery, all married couples and families involved, because this is a time of spiritual growth towards the World Meeting of Families and Synod of Bishops.
Vieni o Spirito Santo su Giuseppe e Maria Rita nel loro impegno di evangelizzazione a Lampedusa, affinchè il Mistero Grande del Sacramento del Matrimonio possa rivelarsi nella sua pienezza, in tutti i suoi aspetti, e la missione degli sposi si attui sempre più e porti frutti abbondanti.
24 in preghiera. – Prega.
Come Holy Spirit upon Giuseppe and Maria Rita in their commitment to evangelization in Lampedusa, because the Great Mystery of the Sacrament of Matrimony will come in its fullness, in all its aspects, and the mission of the spouses will increasingly implement and bear abundant fruits.
Vieni o Santo Spirito sul viaggio di Tommaso e Giulia, affinchè possa essere fecondo per loro e tutti noi, donandoci l'indirizzo da seguire per poter promuovere la bellezza dell'uomo e donna creati ad immagine e somiglianza di Dio, e rafforzando questa collaborazione ecumenica con i fratelli e sorelle anglicani.
21 in preghiera. – Prega.
Come Holy Spirit on the trip of Tommaso and Giulia, so that it can be fruitful for them and all of us, giving us the direction to follow to promote the beauty of man and woman created in the image and likeness of God, and it strengthens ecumenical cooperation with our brothers and sisters Anglicans
Invochiamo lo Spirito Santo su tutti i cristiani che sono perseguitati a causa della loro fede, sulle loro famiglie e sulle loro comunità possa risplendere la luce della risurrezione.
28 in preghiera. – Prega.
Let us invoke the Holy Spirit on all Christians who are persecuted because of their faith, their families and their communities can shine the light of the resurrection.
Invochiamo lo Spirito Santo sul papà di David e tutti i suoi famigliari, perchè doni forza, consolazione ed una rinnovata Pentecoste per tutti loro che stanno vivendo un periodo di prova particolare nella malattia.
23 in preghiera. – Prega.
Let us invoke the Holy Spirit on the David's father and all his family, because gifts of strength, consolation and a renewed Pentecost for all of them who are experiencing a trial period because of a illness.
Preghiamo per la conversione dei cuori in prossimità della Settimana Santa.
29 in preghiera. – Prega.
We pray for the conversion of hearts in the vicinity of the Holy Week.
Pregate per le situazioni di adulterio e poligamia, affinchè la fedeltà in amore sia riscoperta e valorizzata dalla cultura.
24 in preghiera. – Prega.
Pray for the issues of adultery and pologomy, that faithfulness in love will be valued by the culture.
Pregate per le donne che lottano con infertilità per essere guarite e risanate, e non scegliere forme non etiche pur di avere un figlio.
23 in preghiera. – Prega.
Pray for women struggling with infertility to be healed and restored, and not to turn towards unethical forms of having a child.
Pregate per Brandon che sta andando in Israele.
21 in preghiera. – Prega.
Pray for Brandon, who is going to Israel.
Pregate per il John Jay Istituto, i docenti e il personale. Pregate che lo Spirito Santo riempia abbondantemente l'istituto sempre più come Dio vuole.
25 in preghiera. – Prega.
Pray for the John Jay Institute, the professors and staff. Pray that the Holy Spirit will fill the Institute more and more as God wills.
Pregate per Chaney che sta studiando un programma speciale nell’istituto chiamato il John Jay Institute di Philidelphia, che possa vivere pienamente questa vocazione e discernere dove Dio vuole che lei vada.
21 in preghiera. – Prega.
Pray for Chaney as she is studying in a special program called the John Jay Institute in Philidelphia, that she would live fully this calling and discern where God wants her to go next.
Pregate per Philidephia che si prepara per l'Incontro Mondiale delle Famiglie, in particolare l'arcivescovo e il suo assistente Fran Maier. Pregate che siano le persone giuste a leggere le catechesi preparatorie per l'incontro mondiale chiamato "L'amore è la nostra missione: la famiglia pienamente viva."
22 in preghiera. – Prega.
Pray for Philidephia as it prepares for the World Meeting of Families, especially the Archbishop and his assistant Fran Maier. Pray that the right people will read the preparatory Chatechesis for the world meeting called "Love is our Mission: The Family Fully Alive."
Preghiamo per tutta la famiglia De Guidi segnata dalla morte della giovane Lia, affinchè il Signore doni loro la gioia pasquale e la luce della Verità.
28 in preghiera. – Prega.
We pray for all the family De Guidi marked by the death of the young Lia, so that the Lord grant them the joy of Easter and the light of Truth
Nostra Signora di Lourdes, ti affidiamo tutti i malati, i sofferenti, affinchè possa alleviare le loro pene, e affinchè gli sposi sappiano farsi prossimi portando l'amore gratuito e generoso dello Sposo Gesù
32 in preghiera. – Prega.
Our Lady of Lourdes, we entrust to you all the sick, the suffering, so that you can ease their pain, and all the couples because they are near persons in need bringing the free and generous love of the Bridegroom Jesus
San Giuseppe, affidiamo alla tua intercessione tutti i papà affinchè sappiano sempre essere presenti per i loro figli e modelli di vera vita cristiana
35 in preghiera. – Prega.
St. Joseph, we entrust to your intercession all the fathers to be present for their children and patterns of true Christian life
Vieni o Spirito Santo sul viaggio di don Renzo ed Alessandro negli USA, affinchè docili alla tua azione sappiano infiammare i cuori di coloro che incontreranno della gioia e della bellezza della Grazia del Sacramento delle Nozze, per far cogliere il Mistero Grande che tutti ci unisce ed abbraccia.
28 in preghiera. – Prega.
Come Holy Spirit on the journey of Don Renzo and Alexander in the USA, so docile to your action know inflame the hearts of those who meet with the joy and beauty of Grace of the Sacrament of Marriage, to grasp the Great Mystery that unites and embraces all of us.
Ti affidiamo Signore il seminario " Andategli incontro " che inizia oggi a Giazza. Perchè tu possa, attraverso gli insegnamenti e l'amorevole accompagnamento dell'equipe, infiammare il cuore delle coppie che vi parteciperanno. Tornando a casa possano manifestare agli altri il profumo della Tua presenza stabile nella loro relazione di coppia.
23 in preghiera. – Prega.
We entrust to the Lord the seminar "Andategli incontro" starting today in Giazza. Why Lord can, through the teachings and the loving accompaniment of the team, inflame the hearts of couples who will participate and, returning home, they can show others the fragrance of the presence of the Lord stable in their relationship.
Affidiamo all'intercessione di Maria Santissima il Santo Padre Francesco e tutta la Chiesa in quest'anno di vita consacrata e di cammino verso il Sinodo.
20 in preghiera. – Prega.
We entrust to the intercession of Mary, the Holy Father Francis and the whole Church in this year of consecrated life and walk towards the Synod.
Signore Gesù, ti affidiamo don Renzo e tutte le persone che incontrerà in America
18 in preghiera. – Prega.
Lord Jesus, we entrust you don Renzo and all the people that he will meet in America
Signore Gesù, vogliamo affidarti il viaggio di don Renzo in USA, donagli la certezza del tuo sostegno e della tua chiamata a questo appuntamento con i fratelli americani.
19 in preghiera. – Prega.
Lord Jesus, we want to entrust the journey of Don Renzo in USA, give him the certainty of our support and of Your calling to this appointment with the American brothers.
Per il piccolo Gabriele che ha solo 14 mesi a cui è stata diagnosticata una malformazione alla colonna vertebrale per la quale sarà necessario un delicato intervento. Che il Signore possa alleviare le sue sofferenze e ai suoi genitor conceda di affidarsi al suo amore consolatore.
26 in preghiera. – Prega.
For the little Gabriele who is only 14 months which was diagnosed with a malformation of the spinal column for which will require a delicate surgery. May the Lord relieve his suffering and grants his parents to rely on his love comforter.
Ti preghiamo Signore, Sposo della Chiesa, perché con infinita pazienza e quotidiano amore, hai istruito i tuoi discepoli camminando con loro sulle strade della Galilea e della Giudea. Abbi sempre la stessa pazienza con noi e fai crescere il nostro desiderio di seguirti, di ascoltarti e di imparare da Te.
40 in preghiera. – Prega.
We pray you Lord, the Bridegroom of the Church, because with infinite patience and love daily, instructed your disciples walking with them on the roads of Galilee and Judea. Always have the same patience with us and grow our desire to follow you, to listen and to learn from You.
Ti preghiamo Signore, Sposo della Chiesa, perché hai guarito gli ammalati e hai restituito i morti all'abbraccio di chi li amava: chinati su di noi e risana tutte le nostre infermità, trascinaci con te, ogni giorno, nello slancio della tua risurrezione.
32 in preghiera. – Prega.
We pray you Lord, the Bridegroom of the Church, because you have healed the sick and the dead have returned to the embrace of those who loved them: to lie about us and heals all our infirmities, drag us with you, every day, in the rush of your resurrection.
Ti preghiamo Signore, Sposo della Chiesa, perché hai dato a Pietro le chiavi del Regno dei Cieli: mostra il tuo volto gioioso di Sposo nel nostro papa Francesco, pastore e sposo, nel collegio dei vescovi, pastori e sposi, nei presbiteri e nei diaconi, così che il mondo conosca la gioia che viene da te.
27 in preghiera. – Prega.
We pray you Lord, the Bridegroom of the Church, because you gave Peter the keys of the kingdom of heaven: show your joyful face of Spouse in our Pope Francis, shepherd and spouse, in the College of Bishops, pastors and spouses, in priests and deacons , so that the world may know the joy that comes from You.
Ti preghiamo, Signore, Sposo della Chiesa perché hai voluto farci intuire il Mistero Grande della nuzialità che viene da Te e ci unisce a Te, mentre ci unisce gli uni agli altri, nessuno escluso; aiutaci a comprendere meglio questa nostra nuzialità e a viverla come Tu vuoi.
30 in preghiera. – Prega.
We pray you Lord, the Bridegroom of the Church, because you wanted us to perceive the Great Mystery of marriage that comes from You and unites us to You, and unites us to each other, without exception; help us to better understand this our marriage and to live it as You want.
Signore Gesù, ti affidiamo don Renzo, che in questi giorni è presso il Pontificio Consiglio per la Famiglia per un importante incontro in vista del prossimo Sinodo sulla famiglia. Donagli una grande apertura di cuore per accogliere ogni tua benedizione.
31 in preghiera. – Prega.
Lord Jesus, we entrust Don Renzo, who these days is at the Pontifical Council for the Family for an important meeting for the forthcoming Synod on the family. Give him a large opening of the heart to welcome every your blessings.
Per il piccolo Alex che ha solo 7 mesi e si trova, da una settimana, in terapia intensiva per un virus alle vie respiratorie. Lui è maggiormente in difficoltà perché è un bambino nato prematuro… che il Signore lo guarisca e che possa tornare con i suoi genitori. For little Alex who has only seven months and is, from a week in intensive care for a respiratory virus. He is the greatest difficulty because it is a premature baby ... that the Lord will heal and he can return to his parents
32 in preghiera. – Prega.
Per il papà di David, che domani avrà un operazione alla tonsilla divenuta tumore...che il Signore lo accompagni e lo sostenga. We pray for David's father, for the operation of tomorrow, that God could stay near him.
34 in preghiera. – Prega.
O Maria, affidiamo alla tua materna intercessione la nostra situazione politica ed economica, affinchè tutti possano avere fiducia e speranza nel domani e crescano nell'impegno per una società migliore O Mary, we entrust to your maternal intercession our political and economic situation, so that everyone can have confidence and hope in the future and grow in commitment to a better society
25 in preghiera. – Prega.
Vieni o Spirito Santo su tutti coloro che hanno responsabilità in materia di legge, affinchè sappiano promuovere la famiglia come pensata nel progetto di Dio Come Holy Spirit upon all those who have responsibility for the law, to know how to promote the family as designed in God's plan
20 in preghiera. – Prega.
Preghiamo per la famiglia di Martina, i suoi fratelli, i suoi genitori, perchè il Signore dia loro forza e speranza per superare la perdita della cara amata We pray for the family of Martina, his brothers, his parents, because the Lord give them strength and hope to overcome the loss of dear beloved
21 in preghiera. – Prega.
Per mia cugina Elena e suo marito, che è andato via di casa... Perchè, con umiltà e speranza, tornino a credere nel loro matrimonio e invochino l'aiuto di Dio To my cousin Elena and her husband, who has left home ... Why, with humility and hope, they come back to believing in their marriage and invoke God's help
20 in preghiera. – Prega.
Invochiamo lo Spirito Santo Paraclito per Vicky, nostra sorella della comunità anglicana di Truro, alla quale è stato diagnosticato un tumore al cervello, affinchè possa guarirla e sostenerla in questo momento difficile, lei e tutta la sua famiglia, e la nostra preghiera ecumenica sali incessante allo Sposo Gesù e a Dio Padre. Let us invoke the Holy Spirit Paraclete for Vicky, our sister of the Anglican community of Truro, which was diagnosed with a brain tumor, so that He can heal and support during this difficult time, she and her entire family, and our ecumenical prayer salts incessant to Bridegroom Jesus and God Father
57 in preghiera. – Prega.
Scendi o Spirito Santo sul convegno di Sacrofano, affinchè secondo la volontà di Dio possa portare frutti abbondanti per tutti i partecipanti e le loro comunità. Come down Holy Spirit on the conference of Sacrofano, so according to the will of God may bear abundant fruits for all participants and their communities.
26 in preghiera. – Prega.
Signore Gesù, ti affidiamo tutte le nostre famiglie, in particolare le più numerose, perchè sappiano sempre vivere il Vangelo sull'esempio della Santa Famiglia di Nazareth. Lord Jesus, we entrust to you all our families, especially the most numerous, because they always know how to live the Gospel, on the example of the Holy Family of Nazareth.
27 in preghiera. – Prega.
Maria, Madre di Dio e Madre nostra, ti affidiamo il nuovo anno che sta per iniziare affinchè possa essere un anno di gioia, pace, carità. Mary, Mother of God and our Mother, we entrust to you the new year that is about to start so that it can be a year of joy, peace, charity.
20 in preghiera. – Prega.
Scendi o Spirito Santo sui seminari di questo weekend, Ecco lo Sposo in collaborazione con l'opera don Calabria, Ecco lo Sposo a Saluzzo, Vita Nuova a Mantova, Maranatha a Brescia, ricolma dei tuoi doni tutti i partecipanti e l'equipe, rendili perseveranti nella preghiera e nell'amore.
19 in preghiera. – Prega.
Vieni o Spirito Santo a creare unità nella nostra Chiesa e tra le religioni, a portare la pace dove vi sono odio e guerre e con la tua Provvidenza soccorri tutti i nostri fratelli e sorelle nel bisogno.
23 in preghiera. – Prega.
O Vergine Immacolata, di cui festeggiamo l'8 dicembre la solennità, insegnaci sul tuo esempio a rendere il nostro Magnificat come sposi, genitori e famiglie per testimoniare le grandi cose che il Signore ha fatto per noi e con noi.
27 in preghiera. – Prega.
Copyright ©2019 Fondazione Famiglia Dono Grande. Tutti i diritti riservati.